browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

Практикум по курсу

ПРАКТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ

Практикум 1. Стереотипы и предубеждения: их влияние на процесс межкультурной бизнес-коммуникации.

  1. Понятие культурной дистанции. Проблемы восприятия иных культур: этноцентризм, культурный релятивизм, обобщения, стереотипы. Понятие «стереотип» в межкультурной коммуникации. Роль стереотипов и предубеждений в межкультурном общении и их значение во взаимодействии и взаимопонимании культур.
  2. Английский психолог Р. Стагнер: стереотипы в межгрупповом межкультурном взаимодействии облегчают восприятие незнакомых или малознакомых явлений чужой культуры. Второй подход к стереотипам: они – проявление скрытого расизма, этноцентризма и дискриминации.
  3. Следующие явления в культуре отдельного народа относятся к стереотипам: вербальное и невербальное поведение; национальный характер и представления о нем другими нациями; социальные ситуации, поведение в социальных ситуациях; особенности быта и повседневной жизни нации; национальная кухня; религиозные и национальные обряды.
  4. Ролевая игра «Стереотипы национальных характеров».

Практикум 2. Вербальная и невербальные коммуникация в межкультурном общении.

  1. Языковая картина мира. Связь языка, мышления и культуры. Гипотеза Сепира-Уорфа: гипотеза лингвистической относительности. Структура языка определяет мышление и способ познания реальности. Контекстуальность коммуникации. Стили общения (прямой-непрямой; вычурный, точный, сжатый; личностный и ситуационный; инструментальный и аффективный) в бизнес-коммуникациях.
  2. Невербальные элементы коммуникации (пространственно-временные, оптико-кинетические, пара- и экстралингвистические, тактильные, сенсорика, хронемика). Их значение к межкультурных бизнес-коммуникациях. Различная интерпретация одних и тех же жестов в разных культурах. Личное пространство. Различия в невербальной коммуникации носителей различных бизнес-культур.
  3. Ролевая игра «Невербальные преграды в бизнес–коммуникациях».

Практикум 3. Особенности межкультурных бизнес-коммуникаций в странах Западной Европы и США.

  1. Влияние национальной истории на формирование бизнес-коммуникаций. Особые исторические условия формирования деловой культуры США. Коммуникативные средства информации и ролевые модели в культуре бизнес-коммуникаций. Индивидуализм деловой культуры и доминирование США в области новых технологий.
  2. Традиционные европейские ценности и деловое поведение. Основные особенности деловых культур Европы, влияние глобализации. Научно-технический прогресс и европейская деловая культура. Бизнес-коммуникации в Великобритании, Германии, Франции, странах Северной Европы, в странах Восточной Европы.
  3. Ролевая игра «Бизнес поездки в страны Западной Европы и/или США».
  4. Решение кейсов по межкультурной коммуникации в странах Западной Европы и США.

Практикум 4. Особенности межкультурных бизнес-коммуникаций в странах Ближнего Востока.

  1. Влияние национальной истории на формирование бизнес-коммуникаций. Обеспечение бизнес-коммуникаций в мусульманских странах.
  2. Значение межличностных отношений для бизнеса. Концепция «открытого дома». Основные культурные и религиозные особенности. Исламские принципы в быту и бизнесе. Арабское восприятие пространства.
  3. Найти пословицы, поговорки, характеризующие национальный характер стран Ближнего Востока в различных аспектах.
  4. Решение кейсов по межкультурной коммуникации в странах Ближнего Востока.

Практикум 5. Особенности межкультурных бизнес-коммуникаций в странах Дальнего Востока.

  1. Влияние национальной истории на формирование бизнес-коммуникаций. Обеспечение бизнес-коммуникаций в мусульманских странах. Паравербальные коммуникации в странах Ближнего Востока.
  2. Влияние конфуцианства, даосизма и буддизма на повседневную жизнь и деловую культуру Китая. Значение полезных связей для китайского бизнеса. Централизация. Строгая субординация. Китайское отношение ко времени. Работа и жизнь в системе расширенной «семьи».
  3. Ролевая игра «Бизнес поездки в страны Дальнего Востока». Ролевые игры: проведение бесед и дискуссий, дружеских приёмов, споров, интервью.
  4. Решение кейсов по межкультурной коммуникации в странах Дальнего Востока.

Практикум 6. Особенности межкультурных бизнес-коммуникаций в России.

  1. Особенности деловой культуры России. Исторические и культурные традиции предпринимательства в культуре. Понятие о русском национальном характере. Этно-стереотипы в русской культуре. Хартия бизнеса (1995 г.) – 12 принципов, которые учитывают российский деловой менталитет и опираются на международный опыт. Программа «Российская деловая культура» (1997г.). Трансформация бизнес-коммуникаций в России в последнее условиях глобализации.
  2. Игра–тренинг: «К нам приехал гость из…» (на примере конкретной страны). Тренинги по межкультурным конфликтам и способам их разрешения.
  3. Решение кейсов по межкультурной коммуникации в России.

Практические задания

 Все задания должны быть оформлены в виде презентации. На занятиях отчеты будут проходить в форме ролевой игры. Разработать сценарии ролевых игр:

«Стереотипы национальных характеров».

«Невербальные преграды в бизнес–коммуникациях».

«Бизнес поездки в страны Западной Европы и/или США».

«Бизнес поездки в страны Дальнего Востока».

«К нам приехал гость из…» (на примере конкретной страны)